德兴市论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

NBA球员有中国人的名字都是翻译惹的祸, [复制链接]

1#

现在我们所熟悉NBA球员的名字都是音译过来的,只是让中国球迷更好记住他们,汉字总比英文字母要好认识的多。不过,有些球员的名字音译过来就十分的像中国人的名字,知道还好,不了解的球迷看见这些球员的名字还以为又有中国人进军NBA了呢。

邓肯

邓姓在中国还是很常见的,排在中国姓氏排行榜的第26位,十几年前奇奇刚看NBA的时候,还不认识邓肯是谁,听到这个名字就感觉很像中国人的名字,不过邓肯是一个地地道道的美国人,蒂姆-邓肯才是他全名的音译。不过邓肯听起来就像是一个老实人。

马龙

NBA的历史上有三个比较出名的马龙,卡尔-马龙,摩西马龙和杰夫-马龙,其中杰夫-马龙和卡尔-马龙还曾在爵士组成过“马龙兄弟”。之所以绝对马龙这个名字像中国人,也不是没有原因的,那是因为中国本身就有一个非常出名的马龙,乒乓球冠军马龙,所以有时候奇奇想搜索卡尔马龙的时候,百度总会先弹出咱中国的马龙,我也只好在默默的加上卡尔两个字。

马绍尔

一听到马绍尔这个名字,第一感觉他父母还挺有文化,起的名字也是非常的文艺。马也是中国的常见姓氏,马绍尔更像是一个古装剧里的人物名字。不过肯道尔-马绍尔可是个正宗的美国人,曾经还单场送出17次助攻,就连詹姆斯都评价他说:他能像贾森-基德一样传球。

刘易斯

刘易斯听起来更像很古来很古老的一个皇帝的名字,姓刘的人数在中国肯定排名前五,斯斯文文的一个名字。而且再看看拉沙德-刘易斯,长得还是有一些那么像黄种人的,不过他也是个正宗的美国人。

乔丹

说起乔丹,不管是看篮球还是不怎么了解篮球的人,几乎都会第一时间想到迈克尔-乔丹,因为他对篮球的影响实在是太大了。不过呢,乔丹也很像一个江湖人物的名字。中国还有着乔丹这样一个运动品牌,而且飞人也曾将中国乔丹告上过法庭,不过最终也以失败告终。

张伯伦

张伯伦这名字怎么听怎么像一个中国人的名字,不知道大家知不知道一个叫孙伯纶的歌手。这样一对比,是不是很像了。不过张伯伦可就出生在美国费城,是个地道的美国人。也就是因为张伯伦的名字像中国名字,中国球迷还给他起了个外号,张大帅更有中国味儿了。其实但看张伯伦的长相,多多少少能从中看出和中国人有那么一点相像的。

你还知道哪些NBA球星的音译名像中国人的名字呢?

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题